拼音:you4
扶助﹑保護。 如: “保佑”﹑“神佑”。 漢書·卷三十九·蕭何傳: “高祖為亭長, 常佑之。” 唐·白居易·除裴中書侍郎同平章事制: “咸克佑我烈祖, 格于皇天。”

Словарь государственного Тайваньского языка - Гоюй (Мандарин). 2013.

Look at other dictionaries:

  • — (參見 ) I yòu 〡ㄡˋ 〔《廣韻》于救切, 去宥, 云。 〕 1.特指神靈的庇護幫助。 《書‧泰誓上》: “天佑下民, 作之君, 作之師。” 孔 傳: “言天佑助下民。” 《楚辭‧天問》: “天命反側, 何罰何佑? 齊桓 九會, 卒然身殺。” 南朝 梁 劉勰 《文心雕龍‧祝盟》: “ 蒯聵 臨戰, 獲佑於筋骨之請。” 2.泛指輔助, 幫助。 …   Big Chineese Encyclopedy

  • — yòu 〈动〉 (1) (形声。 从人, 右声。 字本作 右 。 表右助。 因 右 用为左右之 右 , 又造 佑 字表示本义。 本义: 保护; 右助) (2) 同本义 [bless and protect] 天佑下民, 作之君, 作之师。 《书·泰誓上》 天命反侧, 何罚何佑? 《楚辞》 (3) 又如: 保佑(迷信的人称神力保护和帮助); 佑助(保佑扶助; 庇护) (4) 辅助; 帮助 [assist] 佑, 助也。 《玉篇》 …   Advanced Chinese dictionary

  • — 拼音: you4 解释: 扶助、 保护。 如: “保佑”、 “神佑”。 汉书·卷三十九·萧何传: “高祖为亭长, 常佑之。 ”唐·白居易·除裴中书侍郎同平章事制: “咸克佑我烈祖, 格于皇天。 ”   佑 拼音: you4 解释: 神明护助。 如: “保佑”、 “庇佑”。 晋书·卷六十二·祖逖传: “方平河北, 而天欲杀我, 此乃不佑国也。 ”唐·白行简·李娃传: “欺天负人, 鬼神不佑。 ”福祉。 汉·王充·论衡·福虚: “埋一蛇获二福, 如埋十蛇得几佑乎? ” …   Taiwan national language dictionary

  • — 【우】 돕다; 도움 人부 5획 (총7획) [v] help; protect; aid; bless ユウ·たすける 陰佑之備 (음우지비) 미리 위험한 것을 방비함 …   Hanja (Korean Hanzi) dictionary

  • — yòu (1)  ㄧㄡˋ (2) 帮助: ~护。 ~助。 保~。 庇~。 (3) 郑码: NGJ, U: 4F51, GBK: D3D3 (4) 笔画数: 7, 部首: 亻, 笔顺编号: 3213251 …   International standard chinese characters dictionary

  • — 우 도울 7 strokes 인변+입구 …   Korean dictionary

  • 佑啟 — (佑啟, 佑启) 佑助啟發。 《孟子‧滕文公下》: “《書》曰: ‘丕顯哉, 文王 謨!丕承者, 武王 烈!佑啟我後人, 咸以正無缺。 ’”今本《書‧君牙》作“啟佑”。 明 顏志邦 《<顏氏家訓>序》: “我黃門祖(指 顏之推 )恭立厥訓, 佑啟後人。” …   Big Chineese Encyclopedy

  • 佑启 — (佑啟, 佑启) 佑助啟發。 《孟子‧滕文公下》: “《書》曰: ‘丕顯哉, 文王 謨!丕承者, 武王 烈!佑啟我後人, 咸以正無缺。 ’”今本《書‧君牙》作“啟佑”。 明 顏志邦 《<顏氏家訓>序》: “我黃門祖(指 顏之推 )恭立厥訓, 佑啟後人。” …   Big Chineese Encyclopedy

  • 佑護 — (佑護, 佑护) 保佑, 庇護。 元 狄君厚 《介子推》第一摺: “ 武王 伐 紂 功勞大, 一來是神天佑護, 一來是天地裁排。” 艾蕪 《石青嫂子》: “讓她老人家的陰靈永遠守在近邊, 佑護這個興旺的家庭。” …   Big Chineese Encyclopedy

  • 佑民寺 — 在江西南昌市八一公园北门对面。 南朝梁天监年间建。 先后修复、重建凡七次。 始建名上兰寺,大情初改为大佛寺,唐开元年间改开元寺,大中年间改上兰院,宋咸平年间改承天寺,政和年间改能仁寺,明景泰年间改永宁寺,清顺治年间改佑清寺,1929年定名佑民寺。 寺内后殿有巨型铜佛,丈八金身,重三万六千斤。 前殿有千佛缸,缸外装饰九十余个佛像。 另有南唐所铸铜钟一只。 佑民寺殿宇雄伟,是江西省著名的古代寺院,在东南亚佛教界有一定影响。 …   China Attractions dictionary (中国名胜词典)

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.